Введение
Правила правописания казахского языка на основе нового алфавита (далее Правила) являются правовым документом, определяющим нормы правописания казахского алфавита на латинской графике. А также считаются основными нормативными принципами, унифицирующими орфографические нормы казахского языка для нового алфавита на латинской графике, образующими культуру правописания. В Правилах учтены, прежде всего, следующие основные закономерности и аспекты, связанные с системой письменности национального языка:
- - агглютинативность языка;
- - способность речи к компрессии;
- - гармония звуков речи;
- - гармоничность гласных между собой и т. д.
Основным принципом Правил является фонематический принцип. Кроме этого, относительно орфографии некоторых видов древних и заимствованных языковых единиц в лексическом составе казахского литературного языка были применены традиционный и фонетический, а относительно сложных видов коренных слов морфологический принципы.
В Правилах:
- - представлены нормы гармоничного, созвучного правописания букв, обозначающих значение звуков казахского языка в алфавите на латинской графике;
- - приведены примеры исключительно мягкого или твердого написания слов, добавления исключительно мягких или твердых окончаний;
- - предложены примеры обозначения одной буквой (буквами у, и) сочетаний звуков (ұу/үу, ый/ій);
- - приведены особенности орфографирования (правописания) слов со сложной орфографией в казахском литературном языке;
- - приведены эквиваленты обозначения букв ё, й, ц, щ, э, ю, я, ь, ъ, отсутствующих в новом алфавите на латинской графике;
- указан порядок орфографирования дополнительных окончаний, добавляемых к заимствованным словам с несозвучными слогами;
- - предложены примеры орфографирования иноязычных слов;
- - определены правописание сложных и сращенных, составных и парных слов, а также правописание названий с заглавной буквы и порядок их переноса.
При составлении Правил было уделено особое внимание их соответствию особенностям и закономерностям национального языка, сохранению традиционных базовых норм, удобности использования с технической стороны, компактности, широкому охвату потенциала звуковых ресурсов национального языка, сохранности национальных свойств письменности в условиях глобализации. А также были учтены предыдущие опыты в данной сфере, установившиеся нормы, опыты тюркоязычных народов, использовавших и использующих алфавит на латинской графике.
Работы по разработке первоначальной версии данных Правил были проведены Комитетом науки Министерства образования и науки, Институтом языкознания имени Ахмета Байтурсынова (далее Институт).
Разработанный Институтом проект Правил был несколько раз рассмотрен и обсужден в ходе совместных научно-практических семинаров-совещаний Орфографической и Методологической рабочих групп при Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику. Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Ш. Шаяхметова после проверки Правил путем опробования и проведения анкетирования среди взрослого населения, учеников, а также преподавателей-филологов в некоторых регионах страны, независимой экспертизы преподавателей и специалистов-языковедов ВУЗ Республики, окончательной редакции Правил, предлагает их вниманию общественности.
Новые изменения, принципы в орфографии казахского языка и их научное обоснование подробно рассматриваются в ортологических пособиях. «Правила» является основным документом, используемым в качестве научно-нормативного руководства при составлении и подготовке Орфографических, Орфоэпических словарей, Словарей иноязычных слов, слов со сложной орфографией, Справочников и Инструкций, других методологических пособий, а также специалистов по новому национальному казахскому алфавиту на латинской графике.
КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ
№ | латиница | название буквы | кириллица | название буквы |
1 | Аа | [а] | Аа | [а] |
2 | Áá | [á] | Әә | [ә] |
3 | Bb | [by] | Бб | [бы] |
4 | Dd | [dy] | Дд | [ды] |
5 | Ее | [е] | Ее | [е] |
6 | Ff | [fу] | Фф | [фы] |
7 | Gg | [gi] | Гг | [гі] |
8 | Ǵǵ | [ǵy] | Ғғ | [ғы] |
9 | Hh | [hy] | х, һ | [хы] |
10 | Ii | [i] | Іі | [i] |
11 | Iı | [iι] | и, й | [іи] |
12 | Jj | [jy] | Жж | [жы] |
13 | Kk | [ki] | Кк | [кі] |
14 | Ll | [yl] | Лл | [ыл] |
15 | Mm | [my] | Мм | [мы] |
16 | Nn | [ny] | Нн | [ны] |
17 | Ńń | [yń] | Ңң | [ың] |
18 | Оо | [о] | Оо | [о] |
19 | Óó | [ó] | Өө | [ө] |
20 | Рр | [рy] | Пп | [пы] |
21 | [qy] | Ққ | [қы] | |
22 | Rr | [yr] | Рр | [ыр] |
23 | Ss | [sy] | Сс | [сы] |
24 | Тt | [ty] | Тт | [ты] |
25 | Uu | [u] | Ұұ | [ұ] |
26 | Úú | [ú] | Үү | [ү] |
27 | Vv | [vу] | Вв | [вы] |
28 | Yy | [y] | Ыы | [ы] |
29 | Ýý | [uý] | Уу | [ұу] |
30 | Zz | [zy] | Зз | [зы] |
31 | Shsh | [shy] | Шш | [шы] |
32 | Chch | [chу] | Чч | [чы] |
Ключевые понятия
Определительное отношение – тип синтаксических отношений в словосочетании, при котором господствующий (первый) член определяет, а зависимый (последующий) член определяется им.
Знаменательное сочетание – составное слово с устойчивой связью между единицами, которое используется для обозначения предмета и явления в прямом смысле, и пишется раздельно.
Открытый гласный – гласный, при произнесении которого высшая точка поднятой части языка находится несколько ниже, чем при произнесении соответствующих закрытых гласных.
Буква – графическое обозначение звука в алфавите.
Сложное слово – слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства.
Звук – кратчайшая языковая единица в речи.
Орфография – свод правил, регулирующих нормы правописания.
Идиоматическое сочетание – свойственное только определенному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
Служебные имена – слова, которые присоединяясь к именам существительным, обозначают расположение предметов в пространстве.
Составные слова – сложные, сращенные слова, а также слова в виде знаменательного сочетания, без синтаксического отношения между единицами, обозначающие одно значение в виде объединенной единицы, выполняющие только одну морфологическую, синтаксическую роль.
Сложный глагол – слова, которые образованы из двух или более слов, обозначают сложное действие и пишутся раздельно.
Заимствованное слово – слово, вошедшее с другого языка, которое пишется путем адаптации согласно звуковым закономерностям казахского языка.
Сращенное слово – слово, образованное путем слияния двух или более слов, изменения звуков в цепочке единиц согласно закону сингармонизма, с устойчивым составом.
Парное слово – слово, образованное путем повторения одного слова или составления пар из разных слов через дефис.
Окончание – грамматическая единица, которая изменяет значение слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.
Сокращенное слово – сокращенный вид сложных названий (имен).
Лексическое сочетание – лексическая единица, утратившая фразеологическое значение, без четкого синтаксического оборота, используемая в виде отдельного слова.
Морфологический принцип – принцип орфографии, согласно которому при написании сохраняется непроизводная форма отдельного слова и единиц составного слова.
Окончание притяжательной формы – окончание, обозначающее зависимость, собственность одного предмета другому предмету или лицу.
Корневое слово – главная значимая неделимая часть слова.
Система созвучности (гармоничности) языка – основная звуковая закономерность казахского языка, согласно которому слова в зависимости от звучания (созвучности) первого слога звучат исключительно твердо или мягко.
Фонема – единица звукового строя языка, служащая для опознавания и различения значимых единиц – морфем, в состав которых она входит в качестве минимального сегментного компонента.
Фонематический принцип – принцип орфографии, согласно которому при написании сохраняется основной облик фонемы.
Иноязычное слово – слово, вошедшее с другого языка и не имеющее при написании существенного отличия от оригинала.
Источник: Egemen Qazaqstan