Правила правописания. Глава ІI
Правописание корневых слов
Добавление окончаний
Правописание корневых слов
В казахском языке корневые слова (в казахском языке корень слова четко выражен, поэтому называем корневые слова) пишутся согласно закону сингармонизма (созвучности) .
§11. Коренные слова (слова с казахским происхождением, акцентом) пишутся исключительно с твердой или мягкой созвучностью (звучанием): azamat, yntymaq, bosaǵa, turmys; ásem, memleket, izet, úmit, sóılem . Однако, некоторые заимствованные слова пишутся без подчинения закону сингармонизма (созвучности): quzіret, qudіret, muǵalim, qyzmet, qoshemet, aqіret, qasıet, qadir, kitap, taýqіmet, qazіret.
§12. Слова, части составных слов и словосочетаний пишутся с обязательным сохранением непроизводной формы: qulyn (НЕ qulun), júzim (НЕ júzúm), kóılek (НЕ kóılók), júrek (НЕ júrók), oryndyq (НЕ orunduq), kók oramal (НЕ kóg oramal), aq ala (НЕ aǵ ala), aq aıý (НЕ aǵ aıý); bara almaımyn (НЕ baralmaımyn), barsa ıgi edi (НЕ barsıgedi), baryp pa eken (НЕ baryppeken), kele jatyr (НЕ kelatyr), kúnkóris, kúnbaǵys, shekara, qyrkúıek, kókónis.
Добавление окончаний.
13. В зависимости от звучания гласного звука в последнем слоге слова добавляются твердые или мягкие окончания (то есть, твердость или мягкость окончаний зависит от твердости или мягкости гласного звука в последнем слоге слова): jumys-shy-lar-dyń, qart-tar-dyń, baqsha-myz-da; mekeme-de, bereke-si, teńiz-shi-ler; kitap-tyń, qudiret-ke, muǵalim-niń; kógal-ǵa, kógoraı-ǵa.
14. Если последний звук слова глухой, добавляемые окончания начинаются с глухого звука (буквы), если звонкий или сонорный, добавляемые окончания начинаются с звонкого или сонорного звука (буквы): halyq-qa, qyrat-tar, mektep-ke, kólik-pen; táj-ge, qaryz-ǵa, juldyz-dar; tań-ǵa, pán-der, tal-dyń, kól-ge, bala-ǵa, bala-lar, áje-ge, áje-niń.
§15. При добавлении окончания притяжательной формы, буквы y, i, идущие после сонорного согласного в последнем слоге корня, опускаются. Например: aýyl – aýly, daýys – daýsy, erin – erni, halyq – halqy, oryn – orny, ǵuryp – ǵurpy, qyryq – qyrqy (справить сороковины), kórik – kórki (лицо), árip – árpi, naryq – narqy (цена), paryq – parqy, qulyq – qulqy, oıyn — oıyny.
Примечание. В словах, где значение может подвергаться изменению (в ущерб значению), буквы y, i не опускаются. Например: qulyq – qulyǵy; kórik – kórigi (инструмент мастера);qalyp – qalyby (нанның қалыбы — форма для хлеба); qyryq – qyryǵy (количественное значение); naryq – naryǵy (термин).
§16. Корневым словам с буквой á в последнем слоге, только окончания с открытой гласной буквой добавляются твердым образом (то есть, в казахском языке есть окончания, которые добавляются исключительно твердо и не подчиняются закону сингармонизма, в основном такие окончания добавляются к словам иностранного происхождения, например, в первом примере: күнәсіНА, а по закону сингармонизма, должно быть күнәсіНЕ). kúnásinа, kúnásinаn, kýásinа, kýásinаn, kúnáǵa, kúnádan, kinálaý, shúbálaný, kýáǵa, kýádan, kúmánǵa, kúmándaný.
§17. При добавлении к словам, которые заканчиваются звуками (буквами) s, z, j, окончания, которое начинается согласными буквами s, sh, корень слова сохраняется: basshy (НЕ bashshy), qussha (НЕ qushsha), tuzsyz (НЕ tussyz), sózsiz (НЕ sóssiz), aýyzsha (НЕ aýyshsha), tájsiz (НЕ táshsiz).
§18. При добавлении к словам, которые заканчиваются звуками (буквами) n, окончания, которое начинается согласными буквами b, g, ǵ, m, непроизводная форма корня сохраняется: burynǵy (НЕ buryńǵy), janǵa (НЕ jańǵa), qaýynǵa (НЕ qaýyńǵa), túngi (НЕ túńgi), tómengi (НЕ tómeńgi), júgenge (НЕ júgeńge), janbaıdy (НЕ jambaıdy), kónbedi (НЕ kómbedi), senbeıdi (НЕ sembeıdi), saımanmen (НЕ saımammen).
§19. При добавлении к буквам k, q, p в конце слова окончания притяжательной формы или суффиксов деепричастия -а, -е, -ı, эти буквы заменяются буквами g, ǵ, b (ý) : júrek – júregi, súıek – súıegi, kúrek – kúregi; qazaq – qazaǵy, baıraq – baıraǵy, taraq – taraǵy; kitap – kitaby, aspap – aspaby, lep – lebi; ek – egedi, tók – tógedi; taq – taǵady, baq – baǵady; kep – kebedi, keýip, jap – jabady, jaýyp, tap – tabady, taýyp. Но такие слова, как sap – sapy, sapynda, tarap – tarapy пишутся с сохранением непроизводной формы.
§20. В сложных словах, где вторая часть выражена формами basy, asy, aǵasy, anasy, окончание добавляется с учетом притяжательной формы слова: Elbasyna, Elbasyn, otbasyna, otbasyn, otbasylar, qonaqasyna, qonaqasyn, qonaqasylar, otaǵasyna, otaǵasyn, otaǵasylar, myńbasyn, myńbasyna, myńbasylar. При этом, ІІІ лицо притяжательной формы не добавляется.
§21. Окончания, вошедшие с арабского, персидского языков как -hana, nama, -góı, -qoı, -kez, -kesh, -paz, -ger, -ker, -tal, -dar, -qor и коренные (с казахским происхождением) окончания как -kúnem, -niki (-diki, -tiki), -men (-ben, -pen) добавляются именно в таком виде, вне зависимости от твердости или мягкости последнего слога слова: kitaphana, ádisnama, emhana; danagóı, aqylgóı; sánqoı, áýesqoı; arbakesh, baıshykesh; jıhankez; ónerpaz, bilimpaz; zańger, saýdager; kásipker, qaıratker; sezimtal, uǵymtal; dindar, qaryzdar; mansapqor, jemqor; paıdakúnem; ataniki, аýyldiki, qаzaqtіkі; qoǵammen, ultpen, qyzben.
Источник: Egemen Qazaqstan